本部落格已搬遷至blog.nicaiqing.com
請移駕至新站瀏覽。

目前日期文章:201003 (10)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

前往博客來:穿手工鞋的女人 

編輯向采青提及《穿手工鞋的女人》,認為這是一本題材非常棒的都會小說,因此便找來好好觀摩觀摩。

倪采青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

前往博客來:非關友情 金冠獎:采青已閱畢且願意推薦 

本文章已搬遷,請點此進新站瀏覽全文

《非關友情》是暢銷小說《愛情的抉擇》作者艾蜜莉‧吉芬的處女作,在美國甫出版就受到各界好評,接下來一部相關作品《祝我幸福》也同樣受到好評,使得吉芬隱然有成為都會新天后之勢。據估計,吉芬現在的聲望在歐美都會小說作者中,沒有前三也有前五了。

倪采青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()

風之影

一位書蠹朋友盛讚《風之影》,謂之「一翻開便欲罷不能」,極力推薦我看。采青原本忙得沒時間,恰好作者新作《天使遊戲》近日上市,提醒了我這件事。

倪采青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()

前往博客來:偷書賊

《偷書賊》是澳洲新人作家馬格斯.朱薩克在2005年出版的暢銷小說,出版後獲獎無數。在2009年登上紐約時報「青少年文學排行榜」第一名,甚至也被拿來當童書行銷。在台灣則是當成成人書籍來銷售。

倪采青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()

本文章已搬遷,請點此進新站瀏覽完整內容

小說寫久了會詞窮。歐美使用拼音字母的人常用Thesaurus(同義字辭典)來解決,華文相較欠缺這種工具。所以倪采青根據小說寫作者的需求,以教育部國語辭典為本,結合面相學的智慧,自製一套工具包,歡迎親愛的讀者享用。

倪采青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(69) 人氣()

前往博客來:可靠的妻子 

《可靠的妻子》書名聽起來中規中矩,實際上是非常不中規中矩的一本書。

倪采青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

前往博客來:美人魚的椅子 

《美人魚的椅子》挾2005年鵝毛筆獎的聲勢而來,繁體中文版上市於2007年。這本書原本是采青不會有興趣購買的書種,灰暗的封面、文學名家的推薦,「媲美《麥迪遜之橋》和《刺鳥》」的宣傳詞,使我直觀認定有「純文學得獎作」的難看風險。

倪采青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

購物狂姐妹花 

蘇菲‧金索拉的購物狂系列堂堂邁入第四本,這次的《購物狂姐妹花》敘述女主角麗貝卡發現自己有個同父異母的姐姐,作品風格跟前作維持一致,幽默有趣,輕鬆易讀。

倪采青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

豪門保姆日記 

《豪門保姆日記》是2002年的美國暢銷都會小說,在2007年改編電影,因此常被推為都會小說經典作。不過呢,實際讀完後,倪采青對此書的評價恐怕要持保留態度。

倪采青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

倪采青曾有一段時間在大陸工作,基於語言學出身的習性,特別會去留意兩岸腔調的差異。是在那時才發現,台灣人說話時,特別喜歡加句末嘆詞,如「喲」、「喔」、「耶」,台灣小說裡自然也會有較多嘆詞。

倪采青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(32) 人氣()