前往博客來:她的對稱靈魂紅燈:此書的英美讀者風評趨向負面。    


臺灣出版:2010/06/30
美國出版:2009/09/29
Amazon:銷售第 12,866 名,書評 321 篇 ★★★
Goodreads:讀者 24,294 位,評分 11,517 筆,書評 3,729 篇,星等3.24
Shelfari:讀者 3,018 位,書評 453 篇 ★★★☆
B&N:銷售第 2,654 名,書評 385 篇 ★★★☆

文案:

  這是兩對雙胞胎的故事。

  艾絲沛和艾蒂是生長於倫敦的雙生姊妹。二十年前,就在艾絲沛與傑克成婚前夕,未婚夫與艾蒂私奔,兩姊妹從此不相往來。艾蒂和傑克在美國重新開啟生活,生下可人的茱莉亞與華倫婷娜,過著看似幸福的日子。

  而茱莉亞與華倫婷娜是罕見的對稱雙胞胎,她們心靈相通,同進同出,彷彿過著同一個人生。只是,當華倫婷娜愛上艾絲沛的年輕愛人,她渴望成為獨立的個體、她希冀擁有自己的人生,而不僅是雙胞胎的其中一人……

  這是兩對雙胞胎的故事,她們明明是兩個人,卻總被認為是一體。
  看著彼此,她們看見的究竟是對方?還是自己?
☆rosenovel.pixnet.nyet著作權所有,謝絕轉載,請尊重著作權法。
倪采青報導】2010-06-29
rosenovel.pixnet. net著作權所有,謝絕轉載k,請p尊重著作權法。
挾著前作《時空旅人之妻》聲勢而來,《她的對稱靈魂》無疑又是一本暢銷書,可惜評價是叫座不叫好,星等表現欠佳。從以下媒體書評的節錄,可以看出問題所在:這本鬼故事太扯了。

 《Amazon》
當故事到了逆轉結局時,讀者可能要把對超自然情節的不可置信放在一旁。

《出版人週刊》
伏筆薄弱、令人困惑的轉折,使情節從無聊變為愚蠢。儘管尼芬格的天賦文筆和過去的成功還是會贏得讀者支持,這個故事卻是令人失望之作。

 《紐約客》
尼芬格的寫作可能誇大到令人疲憊……

 《華盛頓郵報》
最後把情節推向詭異的危機,涉及肉體搶奪和靈魂置換。這是令人迷惘的轉折……

 《書籤雜誌》
其他的書評人認為人物情感疏離、欠說服力……雖然尼芬格的這本作品不如前作,願意把不可置信情緒放在一旁的讀者,將會擁抱這本煽情、偶爾引人入勝的鬼故事。

書評多次提到「Suspense of Disbelief」這個詞彙,意指讀者在閱讀戲劇小說時,會願意暫時把難以置信的情緒擺在一旁,以充分獲得沈浸劇情的樂趣。由於這個心理機制,讀者對於小說的誇大巧合會展現出較高的容忍度。然而,《她的對稱靈魂》似是超過了一般讀者的容許範圍,因此遭到眾多書評人及讀者的負評。可惜了。

臺灣已有讀者閱畢試讀並提出了跟歐美書評類似的觀點。詳見延伸閱讀:《浮果誌‧讀「她的對稱靈魂」》

● 書封及文案來源:您由此購書,本站抽4%佣金全部捐慈善。
arrow
arrow
    全站熱搜

    倪采青 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()