close

本文章已搬遷,請點此進入新站瀏覽完整內容

因為采青自己是外文系畢業的緣故,買翻譯小說前,習慣上國外網站搜搜資料,有時候會不小心發現出版社胡搞瞎搞,把其實在國外慘不忍睹的書包裝得有聲有色,買了之後不免覺得上當。到底該怎麼破譯翻譯小說真面目呢?

rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載,請尊重著作權法。
其實只要上上亞馬遜網路書店、Goodreads書評網站及邦諾書店的網站,就能窺知一二了。英文不好的朋友別緊張,只要照著下文說明,包準能輕鬆辦到。
rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載,請尊重著作權法。
【步驟一:查詢英文書名本文以話題書《冰與火之歌:權力的遊戲》為例,先到博客來網路書店,進入書籍頁面,在中文書名下方就是英文書名了。

BOOKS.jpg    

【步驟二:查詢亞馬遜網路書店
rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載,請尊重著作權法。
1. 進入亞馬遜前,請先弄清楚要查的是英國書還是美國書。如果是美國書,到www.amazon.com就沒錯;如果是英國書,則www.amazon.co.uk的資料會比較準確。因為《冰與火之歌:權力的遊戲》是美國書,所以我們在www.amazon.com首頁輸入英文書名:A Game of Thrones。

amazon-冰與火-0.jpg

rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載,請尊重著作權法。
2. 進入書籍頁面後,看看星等(反映讀者評價)和評分數量(反映出暢銷度)。通常星等四顆星以上比較保險,三顆半星要看看是否為兩極化評價,若是的話還有好看的可能,三顆以下基本上不考慮。評分數量上百筆比較可觀,上千已屬驚人。

amazon-冰與火-1.jpg
rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載,請尊重著作權法。
3. 拉到下面Product Details察看Amazon Best Sellers Rank的排名,這是此書目前的銷售排行,建議對照出版日期參考。《冰與火之歌》首次出版是1996年,這個重編版本出版也有六個月了,依美國如此龐大的出版量(年近30萬種),能排到565名是無疑暢銷了。

amazon-冰與火-2.jpg
rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載,請尊重著作權法。
4. 再往下拉,看看Customer Reviews的星等分佈。這邊主要區分為四種類型:五顆星最多(眾口讚譽)、四顆星最多(尚稱佳作)、三顆星最多(不怎麼樣)、兩極化分佈(不是超好看就是超難看)。《冰與火之歌:權力的遊戲》呈現的分佈是很難得的眾口讚譽型。

amazon-冰與火-3.jpg

【步驟三:查詢Goodreads書評網站】
rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載,請尊重著作權法。
千萬別以為亞馬遜很有名,就省略Goodreads書評網站,事實上Goodreads的資料量比亞馬遜龐大許多,當然更可信。查法如下......
rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載,請尊重著作權法。

本文章已搬遷,請點此進入新站瀏覽完整內容
rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載,請尊重著作權法。


arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯小說
    全站熱搜

    倪采青 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()