本部落格已搬遷至blog.nicaiqing.com
請移駕至新站瀏覽。

推!
也許是愛


初戀的大逆轉

【作者倪采青/《双河彎》第51期】   

這是一本字數簡巧的愛情小品,捧在手上尚稱輕盈,蘊含的情感卻重得足以壓垮老梧桐樹枝。愛情不會因為主角是青春少年而深度稍減,相反的,少年之愛往往更直接純粹,我們都曾有過這樣的時光。

故事的主角是十四歲的茱莉和布萊斯,他們在小一升小二的那年暑假當了鄰居。善良的茱莉跳上搬家貨車,想解救疲累的布萊斯,即使在布萊斯準備進屋時,她依舊熱情地追在後頭,就在此時,布萊斯握住了她的手!她當下就愛上了布萊斯的藍眼睛,深信初吻將獻給他。儘管布萊斯跟她的死對頭雪麗約會,她跟雪麗揮拳相向之後依然愛著布萊斯;儘管當她最心愛的梧桐樹要被鋸斷,她為了阻攔而賴在樹上跟警方對峙時,布萊斯選擇袖手旁觀,她依然愛著布萊斯。直到她發現了布萊斯連續兩年把她親手孵育的雞蛋偷偷丟進垃圾桶,還說是因為她家養雞的後院太髒,恐怕有沙門氏菌時,她灰心透頂了。布萊斯的外公似乎也暗示她應該看透布萊斯迷人藍眼睛之下的內裡,是不是值得她如此付出。於是,她開始把布萊斯逐出心房……

布萊斯在第一次見到茱莉就覺得她是個煩人精,主動跳上貨車,白目到聽不懂暗示。他想進屋把茱莉甩開,沒想到不知怎地握住了茱莉的手,真是尷尬到了極點!面對茱莉一再的糾纏,他決定採取行動,跟班上的萬人迷雪麗約會,逼迫茱莉死心,可惜沒有成功。他在茱莉誓死護衛梧桐樹時,決定不多管閒事,可是慢慢地無法不去想她。就在他被茱莉抓包把蛋拿去丟掉時,他終於感到自己是個渾球,千方百計想彌補,但是,茱莉已經對他愛理不理了……

年少的愛情就是如此微妙。綿延七年的單戀,始於一場各自解讀的誤會。原本一個想追,一個想跑,等到想追的想跑時,想跑的卻又想追了。到底布萊斯能否挽回茱莉的心呢?

《也許是愛》是美國青少年小說家溫德琳‧范卓南在二○○一年的作品,曾在二○○七年改編成電視劇,二○一○年改編成電影,長銷不墜,在亞馬遜網路書店及邦諾書店都有數百則平均四顆半星的評價,在好讀網也獲得三點八四星的好評。英文版原名《Flipped》有翻轉之意,封面是隻上下顛倒的小雞,妙喻因為雞蛋而讓這對可愛的少年男女情勢主客易位,饒富趣味。故事巧妙地採取雙線觀點寫成,茱莉和布萊斯輪流以第一人稱「我」來敘述故事,同一幕戲在這兩人的眼裡,呈現出天淵之別的風貌。男女之間的認知歧異,在此呈現得幽默動人。

范卓南的文筆著實抓住了十四歲少男少女的口吻,輕快甜美,像是地中海的滿天星,叢聚在一起綻放可愛。文字直白多彩,修辭生動活潑。她所鋪寫出的故事不單是愛情而已,更融入成長元素,點出不少即使成人看來也值得深思的議題,例如老梧桐樹反映都市化的代價,茱莉和布萊斯各自的父親對照出金錢與品德的反差,因為雞蛋而衍生出的雙方家族祕辛,大人小孩讀來都興致盎然。身為華人的我們來讀這本作品,再添一層文化差異的樂趣,例如學校為了募款舉辦「籃子男孩」拍賣會,由女同學競標買下與男同學共進午餐的權利,還可以豁免當天的回家作業,我倒是聞所未聞,莞爾而笑。

布萊斯的外公是書中的「智慧老人」原型,是他通透了外貌之下的本質,明白人們有時是金玉其外敗絮其中,有時如彩虹般燦爛精采,因此叮嚀茱莉「要越過他的眼睛、他的微笑和閃亮的頭髮──看真正在裡面的是什麼」。他看穿女婿人模人樣之下的卑劣,心傷女兒花了二十年還看不透,擔心布萊斯這個孫兒學到女婿的壞樣,更慧眼識出茱莉內在的美麗。當布萊斯終於如夢初醒,能夠像外公一樣看待茱莉時,便霍然覺得那個「全世界最討厭、最霸道、最自以為是的女生」搖身一變為「好像會發光一樣……身上有種溫暖的特質」,還進一步想「這股溫暖的特質或許是來自於爬樹、或是對著雞唱歌、或是狠劈兩塊厚達四吋的木塊,或是對永動機天馬行空的想像……跟她比起來,雪麗或米蘭達似乎顯得太過平庸了」。

展閱《也許是愛》好比飲一口沁涼的木耳露,滑順入口,營養深度卻不容小覷。有時嚼到梅子皮,酸酸的;有時嚼到蓮子心,苦苦的,恰如成長的滋味。此書畢竟不是成人羅曼史,十四歲的男女主角不會在劇終抱在一起熱吻,結局的意境清純而超脫,斷於布萊斯的行動與茱莉的決定,留白令人遐想。說是結束,不如說是開始。

我想,與其再窮思苦想更多溢美之詞,倒不如簡單說一句「好看」,我的的確確看得很開心。此書易讀性極高,國小高年級以上應該就能領略此中美好。情節看似單純,串接殊為綿密,但又不顯斧鑿。我想封它為青春版的《傲慢與偏見》,當你真正看清一個人真實的本質,一切從此都將不同。對方沒有變,是你的眼光升級了。


後記:
上周在HBO看到這部電影,還挺溫馨的。找不到中文預告,看看英文也不錯。
 


 

文章標籤
創作者介紹

倪采青@小說創作的技藝

倪采青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

禁止留言
  • cm2234
  • 這部電影我有看喔.

    以男孩和女孩各自的視角去陳述,
    不管誰來看都能得到共鳴與啟發,
    結局令人會心一笑.

    值得細細品味^_^
  • 真的是可愛的小品。謝謝分享。:)

    倪采青 於 2012/11/13 11:08 回覆

  • 說不盡的情緣
  • 釆青一句青春版的傲慢與偏見,入木三分地點綴出戲中真諦。要是這篇書評不小心傳播到那個"傲慢"影劇進口商,恐怕"偏見"會變成..。除偏見、傲慢,還有懷疑,都可能會帶來誤會,老人與后輩、情人、朋友、兩岸...也可能因一句不合而抱憾終生...幸好,柳暗花明,作者沒讓人又失望。原來,世間無變,人心需變。謝謝采青的好文章。
  • 也謝謝您的好分享。

    倪采青 於 2012/11/15 22:07 回覆

  • 說不盡的情緣
  • 朋友往台計劃有變,故他代我網購了二本釆青的暢銷書。不夠言談中知道了一些購書的事,覺得說不定對你會有所參考,待近日有時間核實一下另告。
  • 感謝,期待您告知。

    倪采青 於 2012/11/16 16:13 回覆

  • 小胖
  • 我是HBO這部片的字幕譯者。我沒有先看過小說,不過在翻譯這部電影時也覺得是個挺享受的經驗。^^
  • 哇,字幕譯者吔!歡迎歡迎。

    倪采青 於 2012/11/20 13:02 回覆

  • 悄悄話
  • Kenny
  • 因涉及出版社,故私函為妥。
  • 收到私函了,感恩。

    倪采青 於 2012/11/20 13:06 回覆

找更多相關文章與討論