推!
教你讀懂文學的27堂課

推薦指數:★★★★★

你相信嗎?文學作家其實很奸詐,在一本看似單純的小說底下,埋藏好多顆驚喜彩蛋,只留給最細心的讀者來尋寶。   

當然,我們說的不是普通的小說,是字字推敲的諾貝爾獎級文學。在這種文學作品中往往蘊含無數密碼,是作家埋設的弦外之音,留給讀者去解讀言外之義。就是這些不言之言,使文學升至殿堂,讓教授們窮盡一生來解讀。 
rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載。請尊重著作權法。
普羅大眾讀文學作品,只懂得看表面,但裡頭富含的象徵意義,往往要受過訓練才能逐漸通透。在美國密西根大學任教超過二十年的英文系教授湯瑪斯‧佛斯特,以親和幽默的筆觸,出版《教你讀懂文學的27堂課》傳授讀懂文學的祕訣。全書字數扎實滿滿,提出二十多個訣竅,分析兩百位作家,援引三百部文學作品,其中絕大多數是歐美經典文學……請你先別驚惶奔逃,教授每舉出一部作品,必定細細向你「前情提要」,每個章節末尾亦附上諸位作家和作品的詳明註解,就算從未讀過也無大礙。
rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載。請尊重著作權法。
教授告訴讀者:在文學作品裡,雨不只是雨,雪不只是雪,心病不只是心病。它們可能象徵「滌淨」、「虛無」或「心理有問題」。當人物跳入水裡時,往往也不只是跳入水裡,而是代表他經歷了一場精神上的「洗禮」。如果沒淹死,就代表他「受洗成功」了。
ros enovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載。請尊重著作權法。
教授還說,二十世紀以前的作家要讓筆下人物生病時,儘管當年霍亂、梅毒、淋病大盛行,一定還是以癆病為首選,因為癆病不會像霍亂那樣又臭又難看,也不像梅毒淋病那樣不雅,反而有種難以言喻的病態美,富含象徵和隱喻──作家在選擇疾病時,總是以象徵意義為優先。 
rosenovel.pixn et.net著作權所有,謝絕轉載。請尊重著作q權法。
教授更說:小說中凡是出現三十三歲、未婚、手腳或腰部受過傷、曾經深入荒郊野外受到魔鬼教唆、曾擺出敞開雙臂姿勢的人物,多半是作家特意安排的耶穌基督的化身;只要有削弱別人、壯大自己、置他人生死於不顧的人物,很有可能是吸血鬼的化身……
rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載。請尊重著作權法。
「等等。」你問:「這樣會不會想太多啊?你確定作家真是這個意思嗎?」   
rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載。請尊e重著作權法。
佛斯特老實招來:不確定,應該有些作家可以確定,不過大部分的作家只能靠猜測。   
rosenovel.pixnet.net著作權所有,謝絕轉載。請尊重著作權法。
這讓采青回想起大學時在外文系,美籍教授指著莎士比亞十四行詩中的一個字,說:「這個字的意思是nothing,nothing就是空、空就是洞。對年輕男子詠嘆他有個洞,表示莎士比亞是個Gay!我最近就在寫一篇論文,要證明莎翁是Gay!」
rosenovel.pixn et.net著作權所有,謝d絕轉載。請尊重著作權法。
我想我就是在那一刻決定不要走文學這條路吧。(這個決定不要走文學的人後來竟跑來寫小說,人生處處是矛盾啊。)

這位佛斯特教授比較有點理性……我是說,他知道有些文學解讀會讓人想跳起來說「你瘋了」,所以他三不五時會自嘲一下,拜託讀者耐心看他是如何推導出那些結論。他告訴讀者:大文豪們熟讀經典,信手拈來都是「梗」,在作品中融入典故是自然而然。退一步說,與其斤斤計較永遠都不會有解答的問題,不如把焦點放在作家寫了些什麼、讀者能發現些什麼。 

照著教授的方法自學,做作書中的隨堂測驗題,我一路興味盎然,有時甚至莞爾而笑,覺得比大學時代上的課都好玩多了,宛如經驗一場又一場的腦筋急轉彎。教授寫得好,翻譯更是難得的好,可讀性甚佳,有時幾乎會忘記讀的是譯文。   

無論如何,這些文學方法有助於閱讀經驗更深入、更有趣。你真的想像不到,文學可以這樣讀。

但是對小說作者而言,此書是把雙面刃,一面讓你清楚學院派是如何品評分析文本,另一面寫起來更綁手綁腳,大費腦筋,而事實上大眾讀者鮮少有人如此讀作品啦。挑戰諾貝爾獎可參考也,大眾寫作則看看就好,起碼它讓你知道殿堂中的精英原來是這樣讀文學。


 

arrow
arrow

    倪采青 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()