本部落格已搬遷至blog.nicaiqing.com
請移駕至新站瀏覽。

1.jpg 
倪采青:大眾小說&寫作技巧rosenovel.pixnet.net版權所有
《霧中回憶》是一位二十九歲澳洲新銳作家Kate Morton的初試啼聲之作,旋即賣出十幾國版權及電影版權,在英國銷售得尤其暢旺。
rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必究 請勿觸法 謝謝合作
在台灣起碼賣了八刷,采青卻在日前的誠品曬書節發現了它,銷量究竟如何就不得而知了。
rosenovel.pixnet. net 版權所 有 盜轉必 究 請勿觸法 謝謝合作
《霧中回憶》是一本歌德小說(Gothic Novel,又譯志異小說、莊園小說),此類小說以歐洲古代貴族為描述主體,通常伴隨驚悚、懸疑情節,如鬧鬼的古堡、家族的祕密,就像少女穿睡袍掌油燈在古堡中尋找神秘聲音的那種經典情節,揉合了神秘與羅曼史,有時候還真的會有鬼魂、吸血鬼出現。最早期的歌德小說代表作有十九世紀的《科學怪人》,其後有《鐘樓怪人》、《咆哮山莊》、《簡愛》、《歌劇魅影》乃至近期的《贖罪》和《第十三個故事》。
rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜 轉必究 請勿觸 法 謝謝合作
《霧中回憶》倒沒有這麼「歌德」的神怪情節,核心劇情僅是「家族祕密」而已。
rosenovel.pixnet .net 版權 所有 盜轉必究 請勿觸法 謝謝合作
全書起始,敘述一位美國導演意圖拍攝一戶英國古代貴族的故事,因此前往訪問當年莊園的女僕葛瑞絲,由葛瑞絲道出故事始末。故事在古與今中跳躍,雙線進行。
rosenov el.pixnet.net 版權所有 盜轉 必究 請 勿觸法 謝謝合作
現代的葛瑞絲已然高齡,雖然因為當年對主人的承諾而不肯向導演透露故事真相,但仍用錄音機錄下這個故事,希望因喪偶悲痛過度而失蹤的孫子能在聽完這個古老祕密之後,重新回返生活。
rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必究 請勿觸法 謝 謝合作
古代的姐妹花故事才是重頭戲,從姐妹花尚在幼年乃至成年、結婚、死亡,均藉由葛瑞絲的片段回憶及錄音帶的口說內容來帶出。
rosenovel.pix net.net 版權所有 盜轉必究 請勿觸法 謝謝合作
這本書的優點是:rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必究
rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜轉 必究 請勿觸法  謝謝 合作
● 嚴謹考證rosenovel.pixnet.net版 權所有
rosenovel.pixnet.n et 版權所有 盜轉必究 謝 謝支持倪采青
本書雖是處女作,但作者本身已是研究歌德小說的博士生,對此文類已然是專家一枚。但她並未因此疏於考證,從後記的長串書目,可以想見背後的血汗。她把寫小說當成做學問一樣嚴謹。
rosenove l.pixnet.net 版權所有 盜轉必究 謝謝 支持倪采青
● 結構嚴謹
rosenov el.pixnet.net 版權所有 盜轉 必究 謝謝支持倪采青
看得出劇情揭露、懸念掌握的精巧安排。收尾也收得相當嚴密。
rosen ovel .pixnet.net 版權所有 盜轉必究 謝謝支持倪采青
● 真實度
rosenovel.pixnet .net 版權所有 盜轉必究  謝謝支持倪采青
對英國莊園貴族生活起居的細膩描寫,配合當時的時事,令人如同置身當年情境,寫出了時代變遷、家族沒落,氛圍塑造得不錯。
rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必 究 謝謝支 持倪采青
● 令人震驚的結尾
rosenovel.pixnet.net 版權所 有 盜轉必究 謝謝支持倪采青
這是本悲劇。結尾令人驚訝而揪心。也許某些聰明的讀者有猜出來,但大部分讀者應該不能。我確實是被結尾震到了。
rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必究 謝謝支持倪采青
這本書還OK的地方是:
rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必究 謝謝支持倪采青
● 懸念rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必究 謝謝支持倪采青
rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必究 謝謝支持倪采青
一開始便拋出懸念:一對美麗的貴族姐妹花,在一名年輕詩人舉槍自盡之後,雙雙不相往來。為什麼?想知道答案的慾望,會吸引我們讀下去。不過,由於劇情進展得並不算快,其實會讓人迫不及待閱讀的程度,大概只有中等而已,大致是會繼續看下去,但是吃飯時間一到,放下書本也不會太困難的那種程度。
rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜 轉必究 謝謝支持倪采青
這本書的缺點是:
rosen ovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必究 謝 謝支持倪采青
● 葛瑞絲的劇情線
rosenovel.pix net.net 版權所有 盜轉必究 謝謝支持倪采青
有時候葛瑞絲的劇情線不怎麼引人興趣,甚或打斷劇情、拖慢節奏。讀者真正在意的應是姐妹花的後續,而不是垂垂老矣的女僕。
rosenovel. pixnet.net 版權所有 盜轉必 究 謝謝支持倪采青
● 錄音帶情節rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必究 謝謝支持倪采青
rose novel.pixnet.net 版權所有  盜轉必究 謝謝支 持倪采青
葛瑞斯後期的敘述都是用錄音帶錄下,但是作者大概忘了口語和書面語不同的道理。如果葛瑞絲是坐到打字機前打下那麼一長篇用詞細膩、結構嚴謹、精心鋪排的故事,我還相信,錄音就不可能了。
rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必究 謝謝支持倪采青
其他評語:rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必究 謝謝支持倪采青
rosenovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必究 謝謝支持倪采青
采青很傷心故事的主人翁,也就是姐妹花的姐姐「漢娜」,從一位打小就一心想要獨立自主甚至想追隨哥哥從軍的女中豪傑,最後竟一事無成,天真地以為商業聯姻能讓她自由,最後淪落到……需要靠婚外戀肯定自己。也許是看慣了女生當自強的都會小說,再看歌德小說時代背景下女性的無奈,特別惆悵。
rosenove l.pixnet.net 版權 所有  盜轉必究 謝謝支持倪 采青
適合對英國莊園題材有興趣者。願意花時間品味家族悲劇者。妳也許不會太驚豔,但也絕不會失望。
rosen ovel.pixnet.net 版權所有 盜轉必究 謝謝 支持 倪 采青
P.S. 根據網上資料,《第十三個故事》的銷售量和評價都超越《霧中回憶》,但采青尚未讀過,不便評論,僅供參考。
rosenovel.p ixnet.net 版權所有 盜轉 必究 謝謝 支持倪采青
13.jpg 


Copyright © 2009 倪采青 All rights reserved.
版權所有‧謝絕轉載

創作者介紹

倪采青@小說創作的技藝

倪采青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(14) 人氣()


留言列表 (14)

禁止留言
  • Ray
  • 對於翻譯小說我始終有格格難入的感覺,看看書評也好。
  • 還好現在電影發達,看不下翻譯小說,可以看電影。:D

    倪采青 於 2009/11/11 09:49 回覆

  • sheep
  • 兩本我都讀過了,個人是比較喜歡《第十三個故事》,故事一路讀下來都夠吸引人,結尾也合理且動人,《霧中回憶》看完後讓我有嚴重傻眼的感覺...
  • 嗯,目前聽到的評價好像都是如此。:)

    倪采青 於 2009/11/11 23:59 回覆

  • Rashul
  • 剛發行時有粗略的翻一下
    現在看到采青的書評,赫然發現葛瑞絲和自己目前正嘗試寫的奇幻小說中角色;葛芮絲,名字幾乎相同呀!
    1樓Ray說的頗有同感,不知道在意的點是否一樣就是了......
  • 葛瑞絲是從英文女子名Grace翻譯過來。
    突然想到,《救救我!》裡頭有個角色也叫葛瑞絲。
    「芮」這個字比較特別就是。:)

    倪采青 於 2009/11/12 00:01 回覆

  • kusomarketing
  • 賣了八刷好厲害,
    有點好奇一次刷幾本。
    台灣這類小說的讀者群有多少呢?
    去論文資訊網查一下,
    好像都是質化研究。
  • 老實說,我也非常好奇。不過這方面的量化研究好像......找不到。
    我只知道400頁以上的翻譯小說(磚塊書)閱讀人口以30~40歲白領為主。
    也看過一篇報導用暢銷翻譯小說動輒5萬本的銷量來推估,台灣翻譯文學閱讀人口應該「至少」有20萬人。(我想應該不止。)
    一次刷幾本嘛,通常只有出版社內部人會知道。我僅知道我第一本書《塔羅葵花寶典》的狀況,首刷2000本,再刷9次裡,有一次1000多本,一次約2000本,其餘都約600~800本。
    不過翻譯小說砸50萬以上重金宣傳的「大書」(我不確定《霧中回憶》是不是),目標都是鎖定銷售5萬冊以上,所以再刷量應該不只如此。

    倪采青 於 2009/11/12 13:57 回覆

  • 瑄瑄
  • 采青老師~我發現我寫小說有個缺點~
    是在"說"的時候顯得很乏味...明明看名家寫一兩頁"說"的劇情我也會覺得很有趣!看自己的..整個超想睡覺的啦~~~有什麼技巧是可以讓"說"變得比較有趣的嗎?
    麻煩老師指點了><
    謝謝~~


  • ttime
  • 樓上的瑄瑄
    覺得自己寫的對話覺得乏味?
    或許妳一直用自己的情緒在寫文
    小說人物個性不明顯
    可能還常常混淆
    A人跟B人的個性都變一樣了
    每個人物態度都差不多
    人物的對話就像單口相聲自問自答了?

    要讓對話有可看性
    有個很重要的條件
    那就是自己要會角色扮演
    除了自己的個性外
    還要去揣摩別人的性格
    所以觀察別人的一舉一動就很重要唷

    好多講不完啦~

    反正寫小說可不能關起房門埋頭苦寫就可以了
    吸收知識,觀察時事人物都很重要的~

    寫小說會人格分裂= =;

  • 瑄瑄
  • 謝謝ttime

    我指的"說"是在采青老師小說技巧裡提到的"演"和"說"~也就是單純敘事的部份~抱歉沒說清楚讓你誤會了><

    不過聽了你說的,相信我的對話也會有進步!謝謝你^^
  • Dear 瑄瑄

    1. 以長篇小說而言, 說一次的篇幅儘量控制在2頁以內。
    2. 您的作品第一人稱還是第三人稱?假如是第一人稱,可以多注意「敘述者語氣」,也就是主角講故事的口氣,不要弄得像記者報告,試試看能不能增添一些幽默、反諷、絕妙形容、慧心言詞,會比較吸引人。試比較以下兩例:

    (X)小美的眼睛很漂亮,全校男生的目光都被她吸引住。(平淡)
    (O)小美的眼睛彷彿能眨出水,全校男生都像《暮光之城》的吸血鬼一樣飢渴地望著她。(具象化)

    (X)紐約的交通很危險。(平淡)
    (O)紐約的交通可以促進意外保險的榮景。(幽默反諷)

    有一本出版不久的《愛情失憶症》,故事一開始「說」的篇幅滿長的,可是敘述者的幽默感過人,說得實在妙,是不錯的教材。有空可以上博客來看一下試讀。

    倪采青 於 2009/11/13 09:38 回覆

  • ttime
  • 那我誤會了

    訴說劇情,解說劇情是吧?
    很多電影常用的手法
    建議妳多看電影
    原因是電影長度有限
    不的不用訴說帶過
    最重要的是不要讓讀者感覺是作者跳出來講話
    那真的很煞風景
    整個看書的情緒都被打斷
    會想跳過不看
    可借由小說人物來訴說
    而且要用此人物的個性思想來寫
    讀者情緒比較不會被卡住

    或者,
    小說本身就是以說故事的手法來寫
    一開頭就滔滔不絕講的沒完
    然後穿插人物對話
    就好像在廟口聽老人家講故事一樣,魔戒就有這種感覺


    以上供瑄瑄參考唷
    我雞婆了~:p
  • 采青一向信奉「教學相長」這句話。在教別人的過程中,也進一步為自己的知識做個整合,非常好。:)

    倪采青 於 2009/11/13 09:39 回覆

  • 悄悄話
  • ttime
  • 來這回答他人問題,滿足了我的雞婆個性︿︿
  • 這叫樂於助人啦。^^

    倪采青 於 2009/11/14 16:02 回覆

  • 喵苓苓
  • 看了大家的討論,我想知道「作者跳出來講話」大概是怎麼樣的句子?
    不知道可不可以舉一兩個例句!讓我釐清一下!
  • 指的是"作者介入"(Author intrusion)
    意即敘事途中作者以自己的口吻試圖說明/解釋/補充,而讓讀者有被插嘴的感受
    喵苓苓手邊若有<變身暢銷小說家>,可參閱"第三人稱之作者介入"專章

    倪采青 於 2009/11/28 21:00 回覆

  • kim
  • 雖未拜讀但這本書的封面好美~

    不知道對西歐國家來說這類歌德式小說是不是就好比我們東方的武俠小說那樣具有一種"道地味兒"的元素...

    kim歌德小說涉獵不多,但卻滿推薦The Thirteenth Tale
    小弟當時在軍中深夜站衛哨時就偷偷地喀嗜此書(第十三個故事)
    卻發生了頭上僅存的"國軍三分頭居然可以"毛髮森豎"直到下哨...
    (誰說當兵頭髮不能搞造型@@")
  • 是啊,歌德小說對西歐國家來說就像我們的《大宅門》之類的古裝片。
    《第十三個故事》也列在采青的必讀清單,正在想辦法入手。kim會讀到毛髮森豎?是很恐怖嗎?@@"

    倪采青 於 2010/03/06 09:32 回覆

  • kim
  • 值得一讀的文之作

    是一本您絕對不會後悔研讀的好書^^
    前三分之一作者都在"抪梗"(作者她在開場這部分著墨的文字倒是不吝嗇@@")
    中間三分之一的確滿歌德式的離奇(其實感官上還滿刺激的但又不至於到stephen king那種靈異小說的恐怖芬圍)
    到了最後三分之一作者才開始交代整件事情的來龍去脈(這麼回想起來...倒是有點像名偵探柯南那種調調喔XD)
    而當時會讓kim毛髮森豎的原因...不考慮到深夜寒風刺骨的環境因素~我應該是被詭譎而離奇的故事劇情所刺激吧!
  • 那我是一定要看了。看完再寫心得。:D

    倪采青 於 2010/03/06 22:53 回覆

  • emmawu1990
  • 第13個故事是我在四、五年前看的,當時覺得劇情引人入勝,讓人想繼續看下去,我很快就把書啃完了:D 而最近看完了霧中回憶卻覺得好累,中間的劇情有點拖,害我有想跳過的衝動,沒有耐心的讀者可能看不下去,而錯過了這個好故事。
  • 嗯,我也認為《第十三個故事》勝過《霧中回憶》。不過我的閱讀順序顛倒,所以讀《霧中回憶》時沒有那麼無法忍受。XD

    倪采青 於 2012/05/16 11:27 回覆

找更多相關文章與討論